Naa Ba Sa Sulod Kanato Ang Gingharian Sa Dios?

Pirmi natong madunggan sa kasagarang wali na ang gingharian sa Dios naa sa sulod sa atong mga kasingkasing. Naa ni sa sulod kay espirituhanon ang gingharian sa Dios, ug mao kini ang gipasabot sa Luke 17:20-21.

Lucas 17:20-21 (Ang Bag-ong Maayong Balita)
20 May mga Pariseo nga nangutana kang Jesus kon kanus-a maghari ang Dios. Mitubag siya, “Ang paghari sa Dios dili butang nga inyong makita.
21 Walay makaingon, ‘Ania ra!’ o, ‘Atua ra!’ kay ang paghari sa Dios anaa sa sulod ninyo.”

Lucas 17:20-21 (King James Version)
20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

Kasagaran sa mga Kristiyano nidawat na sa pagtuo na ang gingharian sa Dios dili ni usa ka teritoryo nga makit-an sa mata kundi pagmando kini sa Dios sa atong mga kinabuhi. Apan aduna gihapoy pipila nga tigpasiugda nga wala makauyon nining pagtuo.

Samtang masabtan ang pagpamugos nga espirituhanon ang gingharian sa Dios kay nakasuwat kini nga “sulod ninyo” o “within you” matud pa sa ANG BAG-ONG MAAYONG BALITA (ABMB) biblia ug sa KING JAMES VERSION (KJV) bible, makatingad-an gayud nga ang kasagaran sa mga bag-ong biblia karon wala muoyon sa paghubad sa ABMB ug KJV. Imbis “sulod ninyo” o “within you” ang ilang isulat, ang hubad hinuon nila kay “taliwala ninyo” o kung sa Ingles pa — “among you” o “in your midst”.

Para dali ra makit-an ang kalahian sa mga biblia, gilista sa ubos ang mga nakalain-laing bersiyon nga gipundok sumala sa ilang paghubad sa Luke 17:21:

Mga bersiyon sa biblia nga nagsulat “sulod ninyo” o “within you”

    1. Ang Bag-ong Maayong Balita (ABMB) … ang paghari sa Dios anaa sa sulod ninyo.
    2. King James Version (KJV) … the kingdom of God is within you.
    3. New King James Version (NKJV) … the kingdom of God is within you.
    4. American Standard Version (ASV) … the kingdom of God is within you.

Mga bersiyon sa biblia nga nagsulat “taliwala ninyo” o “among you” o “in your midst”

    1. Ang Biblia (AB) … ang gingharian sa Dios anaa sa taliwala ninyo.
    2. Christian Standard Bible (CSB) … the kingdom of God is in your midst.
    3. English Standard Version (ESV) … the kingdom of God is in the midst of you.
    4. Holman Christian Standard Bible (HCSB) … the kingdom of God is among you.
    5. International Standard Version (ISV) … the kingdom of God is among you.
    6. Lexham English Bible (LEB) … the kingdom of God is in your midst.
    7. New English Translation (NET) … the kingdom of God is in your midst.
    8. New International Version (NIV) … the kingdom of God is in your midst.
    9. New Living Translation (NLT)… the Kingdom of God is already among you.

Bisan ug murag diyot ang kalahian sa paghubad sa Luke 17:21, mahinungdanon gihapon mahibaw-an kung asang dapit nabutang ang gingharian sa Dios. Kung ang bersiyon sa biblia nagaingon “sulod ninyo”, naa sa atong kasingkasing ang gingharian. Kung ang bersiyon sa biblia nagaingon “taliwala ninyo”, wala sa atong kasingkasing ang gingharian sa Dios.

Kung mahinungdanon diay kung asang dapit nabutang ang gingharian sa Dios, unsang bersiyon sa biblia ang nakasakto sa paghubad?

Para mahibal-an ang saktong dapit kung diin nabutang ang gingharian matud sa Luke 17:21, kinahanglan pud nato tan-awon ang mga kamatuuran sa biblia nga naghisgot bahin sa gingharian sa Dios:

    1. Usa kini ka panalundon.
    2. Kini gilangkoban sa katawhan.
    3. Naa pa kini sa langit.
    4. Manaog kini diri sa yuta.

PANALUNDON. Ato ning ipanunod ang gingharian sa Dios (Matthew 25:34; 1 Corinthians 6:9-10). Kay usa kini ka panulundon, nakatag-iya ta niini apan wala pa sa atoa kini. Maangkon ra nato kini adto ngadto sa adlaw sa pagkabanhaw nga mangausab ta gikan sa madunot padung sa dili madunot (1 Corinthians 15:50, 1 Corinthians 15:42). Kung wala pa nato ang gingharian sa Dios kay kini usa ka panalundon, naa diay kini sulod sa atong mga kasingkasing?

Mateo 25:34 (Ang Biblia)
Unya ang Hari moingon kanila nga diha sa iyang tuo, ‘Duol ngari, kamong mga dinayeg sa akong Amahan, dawata ninyo ang gingharian nga gitagana alang kaninyo sukad pa sa pagkatukod sa kalibotan.

1 Corinto 6:9-10 (Ang Biblia)
9 Wala ba kamo masayod nga ang mga tawong dili matarong dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason o mga tigsimba ug mga diosdios o mga mananapaw o mga makig-unay ug isigkalalaki
10 o mga kawatan o mga hakog o mga palahubog o mga tigpasipala o mga tulisan nga makapanunod sa gingharian sa Dios.

1 Corinto 15:50 (Ang Biblia)
Ug kini akong isulti, mga igsoon, nga ang unod ug dugo dili makapanunod sa gingharian sa Dios, o ang madunot dili makapanunod sa mga walay pagkadunot.

1 Corinto 15:42 (Ang Biblia)
Ingon usab niana ang pagkabanhaw sa mga patay. Ang gipugas madunot ra apan ang mabanhaw dili madunot.

KATAWHAN. Ang mga magtutuo maoy molangkob sa gingharian sa Dios – na usa ka gingharian sa mga pari (Revelation 1:6, 5:10). Usa kini ka saad nga gihimo niato pang panahon ni Moises (Exodus 19:5-6). Kita ang himuon nga mga pari samtang ang atong Ginoong Jesu-Cristo mao ang labawng pangulong pari (Hebrew 4:14, 10:21). Kung kita ang molangkob sa gingharian sa Dios, unsaon kini pagkabutang sulod sa atong mga kasingkasing?

Pinadayag 1:6 (Ang Biblia)
ug naghimo kanato nga usa ka gingharian, mga pari ngadto sa iyang Dios ug Amahan, iya ang himaya ug ang paggahom hangtod sa kahangtoran. Amen.

Pinadayag 5:10 (Ang Biblia)
ug gihimo nimo sila nga usa ka gingharian ug mga pari ngadto sa atong Dios, ug sila maghari sa yuta.”

Exodo 19:5-6 (Ang Biblia)
5 Busa karon, kon magtuman kamo sa akong tingog ug magsubay sa akong kasabotan kaninyo, kamo mahimo nga akong kaugalingong bahandi taliwala sa tanang katawhan kay ang tibuok kalibotan akoa man.
6 Ug alang kanako kamo mahimo nga usa ka gingharian sa mga pari, ug usa ka balaan nga nasod. Kini mao ang mga pulong nga imong isulti sa mga anak sa Israel.”

Hebreohanon 4:14 (Ang Biblia)
Kay aduna man kitay dako nga labawng pangulong pari nga nakalatas sa kalangitan, si Jesus, ang Anak sa Dios, huptan nato pag-ayo ang atong pagtuo.

Hebreohanan 10:21 (Ang Biblia)
ug kay kita aduna may bantogang pari nga nagdumala sa balay sa Dios,

LANGIT. Ang usa ka gingharian adunay mga lungsuranon o kaugalingong mga tawo. Kay mga miyembro man kita sa gingharian sa Dios, giingon ni Pablo nga kita kay mga lungsuranon sa langit (Philippians 3:20) tungod kay ang gingharian sa Dios atua pa sa langit. Kung ang gingharian sa Dios naa sa atong mga kasingkasing, muingon unta si Pablo nga kita mga “lungsuranon sa atong kasingkasing”. Unsaon man pagkabutang sa gingharian sa Dios sulod sa atong mga kasingkasing kung kini naa pa diay didto sa langit?

Filipos 3:20 (Ang Biblia)
Apan kita mga lumulupyo sa langit, ug gikan niini atong gipaabot ang Manluluwas, ang Ginoong Jesu-Cristo.

YUTA. Matud pa ni Jesus-Cristo niatong katapusan niya nga panihapon kuyog ang mga disipulo, moabot pa ang gingharian sa Dios (Luke 22:18). Nag-ampo pud siya sa niatong bantog nga pag-ampo sa Ginoo na ang gingharian sa Dios moabot na diri sa yuta gikan sa langit (Matthew 6:10). Ang pagkanaog sa gingharian mahimo kining katumanan sa Revelation 5:10. Kung kini paabotay pa diay, unsaon pagkabutang sa gingharian sa Dios sulod sa atong mga kasingkasing?

Lucas 22:18 (Ang Biblia)
kay sultihan ko kamo nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa paras hangtod nga moabot ang gingharian sa Dios.”

Mateo 6:10 (Ang Biblia)
Moabot unta ang imong gingharian, matuman unta ang imong kabubut-on dinhi sa yuta maingon sa langit.

Pinadayag 5:10 (Ang Biblia)
ug gihimo nimo sila nga usa ka gingharian ug mga pari ngadto sa atong Dios, ug sila maghari sa yuta.”

Uyon sa upat ka mga kamatuoran sa biblia nga nasulat sa ibabaw, kadudahan ang hubad sa mga biblia nga nagsulat ug “ang gingharian sa Dios anaa sa sulod ninyo”. Ang sayop sa paghubad tungod kini sa Griyegong pulong nga “entos“. Ang Griyegong pulong nga “entos” kay mahimo man gud mahubad nga “sulod” o “taliwala”. And kalisud sa pagpili sa husto nga hubad maoy nagdala sa kalainlaing pagpahayag sa Luke 17:21:

… ang gingharian sa Dios anaa sa sulod (entos) ninyo.
… ang gingharian sa Dios anaa sa taliwala (entos) ninyo.

Aron mahibal-an kung unsang pulong sa Ingles ang saktong hubad, kinahanglan tukion ang matag bahin sa Luke 19:20-21 ug lohikal nga idugtong ngadto sa mga kamatuoran sa biblia. Ug mabasa sa ubos ang listahan sa mga pagtuki:

    • Ang gingharian sa Dios dili alang sa mga dili matarung (1 Corinthians 6:9-10).
    • Ang mga Pariseo kay dili matarung nga mga tawo (Matthew 5:20, Luke 12:1).
    • Ang mga Pariseo ang gikahinabi ni Jesus bahin sa gingharian sa Dios (Luke 17:20).
    • Tungod kay dili sila matarung, ang mga Pariseo dili makabaton sa gingharian sa Dios. Bisan kung giisip nato nga ang gingharian sa Dios mao ang pagmando sa Dios, dili gihapon mahimo nga kini naa sa sulod kanila kay tungod sa ilang pagkadautan.
    • Kung ang gingharian sa Dios wala sa “sulud” sa mga Pariseo, mahulog nga ang sakto nga paghubad sa Griyego nga “entos” kay naa sa ilang “taliwala”.

1 Corinto 6:9-10 (Ang Biblia)
9 Wala ba kamo masayod nga ang mga tawong dili matarong dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason o mga tigsimba ug mga diosdios o mga mananapaw o mga makig-unay ug isigkalalaki
10 o mga kawatan o mga hakog o mga palahubog o mga tigpasipala o mga tulisan nga makapanunod sa gingharian sa Dios.

Mateo 5:20 (Ang Biblia)
Kay sultihan ko kamo, kon ang inyong pagkamatarong dili molabaw sa ila sa mga eskriba ug sa mga Pariseo, dili gayod kamo makasulod sa gingharian sa langit.

Lucas 12:1 (Ang Biblia)
Sa maong higayon, sa nagkatigom ang linibo sa mga panon sa katawhan nga tungod niana nagkatinumbanay sila, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto una sa iyang mga tinun-an, “Pagbantay kamo sa patubo sa pan sa mga Pariseo nga mao ang pagpakaaron-ingnon.

Lucas 17:20 (Ang Biblia)
Sa gipangutana siya sa mga Pariseo kon kanus-a moabot ang gingharian sa Dios, siya mitubag ug miingon kanila, “Ang gingharian sa Dios dili moabot nga inubanan sa mga ilhanan nga makita.

Kay nahusay na nato na ang gingharian sa Dios nga wala diay sa “sulud” sa mga Pariseo kundi naa sa ilahang “taliwala”, unsaon kaha kini pagkahitabo kung ang gingharian sa Dios naa pa man sa langit?

Tinuog gayud nga ang gingharian sa Dios naa sa “taliwala” sa mga Pariseo kay ang gipasabot ni Jesus mao ang iyang kaugalingon. Si Jesus dili ang gingharian sa Dios apan siya ang tinugyanan o representante sa gingharian kay tungod siya mismo ang Hari niini (John 18:36-37). Sama sa usa ka ambahador nga maoy opisyal nga ilhanan sa nasud nga nagpadala kaniya, ingon usab si Jesus nga maoy ilhanan sa gingharian sa Dios.

Juan 18:36-37 (Ang Biblia)
36 Si Jesus mitubag, “Ang akong gingharian dili gikan niining kalibotana. Kon ang akong gingharian gikan pa niining kalibotana, makig-away unta ang akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang akong gingharian dili gikan niining kalibotana.”
37 Ug si Pilato miingon kaniya, “Busa ikaw hari diay?” Si Jesus mitubag kaniya, “Ikaw nagsulti nga ako hari. Ug alang niini ako natawo, ug alang niini ako mianhi sa kalibotan aron sa pagpadayag sa kamatuoran. Ang tanan nga iya sa kamatuoran namati sa akong tingog.”

Pag-ingon ni Jesus nga ang gingharian sa Dios dili moabot nga inubanan sa mga ilhanan nga makita (Luke 17:20), wala siya maghisgot bahin sa usa ka espirituhanon nga gingharian. Ang gipasabot ni Jesus mao ang pagpaabot sa mga Pariseo nga abi nila muabot ang gingharian sa Dios nga magarbohon o sa usa ka matahum nga pasundayag.

Lucas 17:20 (Ang Biblia)
Sa gipangutana siya sa mga Pariseo kon kanus-a moabot ang gingharian sa Dios, siya mitubag ug miingon kanila, “Ang gingharian sa Dios dili moabot nga inubanan sa mga ilhanan nga makita.

Bisag nagrepresentar si Jesus o maoy tinugyanan sa gingharian sa Dios, niabot siya sa mapaubsanon nga paagi – natawo sa pasongan imbis sa halangdon nga palasyo (Luke 2:7), ug nisulod sa Jerusalem sakay sa usa ka asno imbis sa usa ka matahum nga kabayo (John 12:12-15). Bisan mapaubsanon ang iyang pag-abot, ang gingharian sa Dios nagpahibalo sa mga tawo pinaagi sa gahum nga gipakita ni Jesus (Luke 11:20).

Lucas 2:7 (Ang Biblia)
Ug nanganak siya sa iyang panganay nga usa ka lalaki ug iya kining giputos sa mga bakbak ug gipahigda sa pasongan kay wala na may dapit alang kanila sa balay nga abotanan.

Juan 12:12-15 (Ang Biblia)
12 Sa pagkasunod nga adlaw, ang dakong panon sa katawhan nga nangabot alang sa kasaulogan nakadungog nga si Jesus moabot sa Jerusalem.
13 Busa nanguha sila ug mga palwa sa palmera ug nangadto sila aron sa pagsugat kaniya ug naninggit, “Hosanna! Dalaygon ang mianhi sa ngalan sa Ginoo, ang Hari sa Israel!”
14 Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno ug siya mikabayo niini, sumala sa nasulat,
15 “Ayaw kahadlok, babaye nga anak sa Zion; tan-awa, mianhi ang imong hari, nga nagkabayo sa nati sa asno!”

Lucas 11:20 (Ang Biblia)
Apan kon pinaagi man sa tudlo sa Dios ako nagpagula sa mga demonyo, ang gingharian sa Dios miabot na diha kaninyo.

As it is now clear that the kingdom of God was not “within” the Pharisees but was “among” or in the “midst” of them, the coming of the kingdom through Jesus Christ can also be described as two fullness of times:

Karong nga atong nang natin-aw na ang gingharian sa Dios wala “sa sulod” sa mga Pariseo apan naa sa ilang “taliwala”, ang pag-abut sa gingharian pinaagi kang Jesu-Cristo mahulagway pud nato nga duha ka tukma nga panahon:

    1. Ang unang “tukma nga panahon” (Galatians 4:4). Kini ang pagsugod sa pag-abot sa gingharian sa Dios.
    2. Ang ikaduhang “tukma nga panahon”(Ephesians 1:10). Kini ang mahimong katapusan nga yugto.

Galacia 4:4 (Ang Biblia)
Apan sa pag-abot na sa tukma nga panahon, ang Dios mipadala sa iyang Anak nga natawo pinaagi sa usa ka babaye, natawo ilalom sa Balaod,

Efeso 1:10 (Ang Biblia)
ingon nga usa ka laraw nga tumanon inig-abot sa tukma nga panahon, sa paghiusa sa tanang mga butang diha kaniya, mga butang sa langit ug mga butang dinhi sa yuta.

Is The Kingdom Of God Within Us?

[ — go to CEBUANO VERSION — ]

It is common to hear in many sermons that the kingdom of God is in our hearts. It is said to be spiritual because it is how it is implied in Luke 17:20-21.

Luke 17:20-21 (King James Version)
20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

While it is now mainstream belief that the kingdom of God is not a visible territory but the rule of God in our lives, there are still some proponents who disagree with this doctrine.

While it is understandable to insist that the kingdom of God is spiritual because it is written as “within us” in the popular KING JAMES VERSION (KJV) bible, it is surprising to see that many modern bible versions disagree with this translation and has written that the kingdom of God is “among us” or “in the midst of us”.

To have a brief review of the translation differences, listed below are bible versions grouped according to how Luke 17:21 is presented:

Bible versions using “within you”

    1. King James Version (KJV) … the kingdom of God is within you.
    2. New King James Version (NKJV) … the kingdom of God is within you.
    3. American Standard Version (ASV) … the kingdom of God is within you.

Bible versions using “among you” or “in your midst”

    1. Christian Standard Bible (CSB) … the kingdom of God is in your midst.
    2. English Standard Version (ESV) … the kingdom of God is in the midst of you.
    3. Holman Christian Standard Bible (HCSB) … the kingdom of God is among you.
    4. International Standard Version (ISV) … the kingdom of God is among you.
    5. Lexham English Bible (LEB) … the kingdom of God is in your midst.
    6. New English Translation (NET) … the kingdom of God is in your midst.
    7. New International Version (NIV) … the kingdom of God is in your midst.
    8. New Living Translation (NLT)… the Kingdom of God is already among you.

Though the translation difference seems to be petty, the location of the kingdom of God in Luke 17:21 does make a significant difference. If a bible version uses “within you”, we find the kingdom in our hearts. But if a bible version uses “among you” or “in your midst”, the kingdom of God is not inside of us.

If the location is considered significant, which bible version has made the correct translation?

To determine the location accuracy of the kingdom in Luke 17:21, we also need to look at the following biblical truths that speak about the kingdom of God:

    1. It is an inheritance.
    2. It is made up of people.
    3. It is still in heaven.
    4. It will come down to earth.

INHERITANCE. We are to inherit the kingdom of God (Matthew 25:34; 1 Corinthians 6:9-10). If it is an inheritance, it means that we own it but we do not have it yet. We are only able to have this kingdom during that day of the resurrection when we are changed from perishable to imperishable (1 Corinthians 15:50, 42). If we do not have yet this kingdom, how then can it be in our hearts?

PEOPLE. The believers will be what the kingdom of God will consist of – a kingdom of priests (Revelation 1:6, 5:10). It is a promise that was made since the time of Moses (Exodus 19:5-6). We are to be the priests while our Lord Jesus Christ is the great high priest (Hebrews 4:14, 10:21). If it is us who will be making up the kingdom of God, how then can it be in our hearts?

HEAVEN. A kingdom has citizens or its own people. As members of the kingdom of God, Paul said that we are citizens of heaven (Philippians 3:20) all because the kingdom of God is still in heaven. If the kingdom of God is in our hearts, Paul would have said that we are “citizens of our heart”. How then can the kingdom of God be in our hearts if it is still in heaven?

EARTH. By the words of Jesus Christ during the last supper, the kingdom of God is still to come (Luke 22:18). He even prayed in the famous Lord’s prayer that the kingdom of God would come from heaven to earth (Matthew 6:10). This coming down of the kingdom would be a fulfillment of Revelation 5:10. If it is to come, then how could the kingdom of God be in our hearts?

Based on the four biblical truths provided above, it puts into doubt bible translations that wrote “the kingdom of God is within us”. These translations are in error because of the Greek word “entos” which can be translated as  “within” or “among” or “midst”. This difficulty of choosing the proper translation has led to differing Luke 17:21 statements:

… the kingdom of God is within (entos) you.
… the kingdom of God is among (entos) you.
… the kingdom of God is in the midst (entos) of you.

To determine which English word is the correct translation, we have to analyze every segment of Luke 19:20-21 and logically connect its context to biblical truths. Listed below is an analysis of this passage:

    • The kingdom of God is not for the unrighteous (1 Corinthians 6:9-10).
    • The Pharisees are unrighteous people (Matthew 5:20, Luke 12:1).
    • Jesus was talking & referring to the Pharisees in this passage (Luke 17:20).
    • Being unrighteous, the Pharisees cannot have the kingdom of God. Even if we consider the kingdom of God as the rule of God, it cannot be within them because of their wickedness.
    • If the kingdom of God is not “within” the Pharisees, then the correct translation of the Greek word “entos” is “among” them or in the “midst” of them.

Since we have determined that the kingdom of God is not “within” the Pharisees but “among” them or in their “midst”, how could this be possible if the kingdom of God is still in heaven?

The kingdom of God was really “among” or in the “midst” of the Pharisees because Jesus was referring to himself. Jesus is not the kingdom of God but the very representation of this kingdom because he is its King (John 18:36-37). Just as an ambassador would officially reflect the identity of the nation that sent him, so is Jesus reflecting the very identity of the kingdom of God.

When Jesus said that the kingdom of God will arrive in ways that cannot be observed (Luke 17:20), he was not talking about a spiritual kingdom. Instead, he was referring to the expectation of the Pharisees of the kingdom of God to arrive in pomp or in a splendid display.

Representing the kingdom of God, Jesus arrived in unpretentious ways – born in a manger instead of a magnificent palace (Luke 2:7), and entering Jerusalem on a donkey instead of an elegant horse (John 12:12-15). Yet despite the humility, the kingdom of God announced its presence through the powers Jesus displayed (Luke 11:20).

As it is now clear that the kingdom of God was not “within” the Pharisees but was “among” or in the “midst” of them, the coming of the kingdom through Jesus Christ can also be described as two fullness of times:

    1. The first “fullness of time” (Galatians 4:4). This is the commencement or the beginning of the coming of the kingdom of God .
    2. The second “fullness of time” (Ephesians 1:10). This will be the culmination or the final stage.

Ang Kalahian sa “Naluwas” ug sa “Kaluwasan”

Daghang Kristiyano ang makalitan kung muingon ko nga ang “kaluwasan” wala pa sa mga “naluwas”. Ang uban mangasuko sa akong gisulti apan akong tindugan nga ang akong gipulong kay kamatuoran man. Ang akong gisulti dili ni akoa kundili gikan ni sa biblia ug maoy konklusyon sa tulo ka mga bersikolo – Romans 13:11, 1 Peter 1:5 ug 2 Timothy 2:10.

Roma 13:11 (ABCEB)
Ug gawas pa niini, kamo nahibalo sa takna, nga panahon na alang kaninyo sa pagmata gikan sa pagkatulog kay karon duol na kanato ang kaluwasan kay sa dihang mituo kita.

1 Pedro 1:5 (ABCEB)
nga mga gibantayan sa gahom sa Dios pinaagi sa pagtuo alang sa kaluwasan nga andam aron ipadayag unya sa kataposang panahon.

2 Timoteo 2:10 (ABCEB)
Busa akong giantos ang tanang butang tungod ug alang sa mga pinili, aron sila usab makabaton sa kaluwasan diha kang Cristo Jesus uban sa himayang dayon.

Igbasa nato sa Romans 13:11, makit-an nato nga si Pablo naghuwat pa gihapon sa nagkaduol nga kaluwasan bisag dugay na siyang gatuo. Sa 1 Peter 1:5, si Pedro nagaingon nga ang kaluwasan ipadayag  kanato diha pa sa kataposang panahon. Ug diri sa 2 Timothy 2:10, mabasa nato nga nagpadayon sa pagpaninguha si Pablo nga ang mga pinili, katong gituohan nato na mga luwas, magkaduna ug kaluwasan. Dako kini nga kahibulongan kay ang mga apostoles nga si Pablo ug Pedro, bisag mga luwas na sila, nagpaabot pa gihapon sa kaluwasan.

Ang uban dili makadawat niini. Apan tinuod kini nga wala pa ang kaluwasan sa mga naluwas. Sa klarong pagkasulti ug ang hinungdan ngano wala pa nato ang kaluwasan — kay ato pa diay kining angkonon (Hebrews 1:14). Aduna kitay katungod maangkon kini kay nahimo naman ta ug mga manununod o bininlan sa Dios (Galatians 4:7). Gitawag ta mga manununod, kay tungod sa pagtuo, nahimo ta ug mga anak sa Dios (Galatians 3:26). Pero bisan ug naluwas kita tungod sa grasya (Ephesians 2:5, Ephesians 2:8), ang kaluwasan nagpabilin sa umaabot (Romans 13:11, 1 Peter 1:5, Hebrews 1:14). Ang kaluwasan usa kini nga panalundon, ug kita nga mga bininlan niini, nakatag-iya sa kaluwasan apan wala pa makaangkon niini.

Hebreohanon 1:14 (ABCEB)
Dili ba silang tanan mga alagad nga espiritu, nga gipadala aron sa pag-alagad, tungod ug alang kanila nga makaangkon sa kaluwasan?

Galacia 4:7 (ABCEB)
Busa pinaagi sa Dios dili na ikaw ulipon kondili anak, ug kon anak man, manununod usab.

Galacia 3:26 (ABCEB)
ay diha kang Cristo Jesus kamong tanan nahimo na man nga mga anak sa Dios pinaagi sa pagtuo.

Efeso 2:5 (ABCEB)
bisan sa dihang patay pa kita tungod sa atong mga kasal-anan, naghimo kanato nga buhi uban kang Cristo. Tungod sa grasya giluwas kamo.

Efeso 2:8 (ABCEB)
Kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtuo ug kini dili gikan kaninyo, kini gasa sa Dios

Mga Griyego nga pinulongan nga atong tun-an:

  • sozo = luwas (pagsalbar o pagpanalipod; pagluwas gikan sa katalagman o kagub-anan)
  • soterio = kaluwasan (kahilwasan; ang pagtubos gikan sa pagpangdaot sa mga kaaway)

Niari si Jesus para tubson ta sa kangitngit (John 12:46). Niari si Jesus para luwason (sozo) kitang tanan (John 12:47). Apan ang kaluwasan (soterio) ipadayag pa didto sa kataposang panahon. Kini ang panahon nga mawagtang na ang pagpangdaot sa kaaway. Mao na kini ang kaluwasan (soterio) ug nahulagway kini sa 2 Peter 3:13 nga bag-o na ang kalangitan ug ang yuta ug diin magpuyo ang pagkamatarong.

Juan 12:46 (ABCEB)
Ako mianhi sa kalibotan ingon nga kahayag aron ang tanan nga motuo kanako dili na magpabilin sa kangitngit.

Juan 12:47 (ABCEB)
Si bisan kinsa nga mamati sa akong mga pulong ug dili magtuman niini, ako dili maghukom kaniya kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibotan, kondili aron sa pagluwas sa kalibotan.

2 Pedro 3:13 (ABCEB)
Apan sumala sa iyang saad, kita nagpaabot sa bag-ong kalangitan ug usa ka bag-ong yuta diin magpuyo ang pagkamatarong.

Dako nga katingad-an nga bisan naluwas kita tungod sa grasya ug dili tungod sa atong mga lihok (Ephesians 2:5, Ephesians 2:8-9) nga ang kaluwasan nagkinahanglan ug lihok – nga manglimbasog kita para maangkon kini (Philippians 2:12), nga maninguha kita nga magpadayon sa pagbaton niini (Philippians 3:12), nga mudagan kita nga adunay pagpugong sa kaugalingon para madaug kini (1 Corinthians 9:24-25).

Filipos 2:12 (ABCEB)
Busa, akong mga hinigugma, ingon nga kamo sa kanunay mituman, dili lamang sa panahon nga anaa ako kaninyo, kondili labaw pa gani sa panahon usab nga wala ako diha kaninyo, panglimbasogi ninyo ang inyong kaugalingong kaluwasan uban ang kahadlok ug pagkurog,

Filipos 3:12 (ABCEB)
Dili ingon nga ako nakabaton na niini o nahingpit na kondili nagpadayon ako aron ako makabaton, kay naiya na man ako ni Cristo Jesus.

1 Corinto 9:24-15 (ABCEB)
24 Wala ba kamo masayod nga sa usa ka lumba ang tanang apil sa lumba modagan, apan usa ra ang makadawat sa ganti? Busa dagan aron kamo makadawat sa ganti.
25 Ang matag magdudula naningkamot sa pagpugong sa iyang kaugalingon sa tanang mga butang. Sila naghimo gayod niini aron makadawat ug korona nga madunot ra, apan kita sa dili madunot.

Efeso 2:8-9 (ABCEB)
8 Kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtuo ug kini dili gikan kaninyo, kini gasa sa Dios—
9 dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magpasigarbo.

Kung gamiton nato ang pagtandi ni Pablo gamit ang lumbaanay, ang premyo sa panag-indigay mao ang kaluwasan (1 Corinthians 9:24-25). Ang mga luwas maoy mga kasangka nga nalista sa lumbaanay, kay ang mga luwas nailista man sab sa libro sa kinabuhi (Luke 10:20; Philippians 4:3). Kung basahon nato ang Hebrews 12:1, gitawag ang mga magtutuo nga maoy nagdagan sa lumba. Sa laing pagkasulti, ang mga luwas ra ang apil sa lumba.

Lucas 10:20 (ABCEB)
Apan ayaw kamo paglipay niini nga ang mga espiritu mipatuo kaninyo, ikalipay hinuon ninyo nga ang inyong mga ngalan nasulat sa kalangitan.”

Filipos 4:3 (ABCEB)
Naghangyo usab ako kaninyo akong matuod nga kaubang magbubuhat, tabangi ang maong mga babaye nga naghago uban kanako diha sa Maayong Balita uban kang Clemente ug sa uban nakong mga kaubang magbubuhat nga ang mga ngalan anaa sa basahon sa kinabuhi.

Hebreohanon 12:1 (ABCEB)
Busa kay gilibotan man kita sa ingon ka baga nga panganod sa mga saksi, sinalikway ang tanang pagkamalahutayon ug ang sala nga daling mobalikos kanato, managan kita uban sa lahutay sa lumba nga gibutang sa atong atubangan,

Ang pagdagan sa lumbaanay nagkinahanglan ug paglahutay (Hebrews 12:1). Ang kato rang makalahutay maoy makadaug sa premyo nga purongpurong sa kinabuhi (James 1:12). Kinahanglan gayod ta mulahutay sa mga pagsulay aron dili mapapas ang atong pangalan sa libro sa kinabuhi (Revelation 3:5). Kung maluya ta o magpadaog ta sa sala, mapapas gayod ang atong pangalan (Exodus 32:33, Revelation 3:5).

Santiago 1:12 (ABCEB)
Bulahan ang tawo nga milahutay sa mga pagsulay kay human siya makaantos sa pagsulay, iyang madawat ang purongpurong sa kinabuhi nga gisaad sa Dios ngadto sa mga nahigugma kaniya.

Pinadayag 3:5 (ABCEB)
Ang magmadaogon sul-oban ug mga bisti nga puti, ug ang iyang ngalan dili nako papason gikan sa basahon sa kinabuhi, hinuon akong ipahayag ang iyang ngalan sa atubangan sa akong Amahan ug sa atubangan sa iyang mga anghel.

Exodo 32:33 (ABCEB)
Apan ang Ginoo miingon kang Moises, “Si bisan kinsa nga nakasala batok kanako, siya papason nako gikan sa akong basahon.

Gihulagaway ang paglahutay na pagtuman sa kasugoan sa Dios ug sa pagtuo kang Jesus. (Revelation 14:12). Ug ang paglahutay mugawas ra kung aduna tay pag-antos (Romans 5:3). Kung magpadayon ta sa atong pagtuo (1 Peter 1:7), makabaton ta ug kaluwasan (1 Peter 1:9). Pero bisan ang pagtuo maoy makatabang nato sa pagbantog sa kalibutan (1 John 5:4), dili ta angay makampante kay ang pagtuo matay-og man (1 Corinthians 16:13, 1 Peter 5:9). Kung dili pa matay-og, wala unta magpasidaan si Pablo ug Pedro nga lig-onon ang atong pagtuo.

Pinadayag 14:12 (ABCEB)
Mao kini ang paglahutay sa mga balaan, sa mga nagtuman sa kasugoan sa Dios ug sa pagtuo kang Jesus.

Roma 5:3 (ABCEB)
Labaw pa niini, nagmalipayon kita bisan sa atong mga kasakit, kay nasayod man kita nga ang pag-antos mobunga ug pagkamalahutayon,

1 Pedro 1:7 (ABCEB)
aron nga ang pagkatinuod sa inyong pagtuo, nga labaw pa ka bililhon kay sa bulawan nga madugta nga sulayan pinaagi ug kalayo, mosangpot ngadto sa pagdayeg ug paghimaya ug pagpasidungog inigpadayag unya kang Jesu-Cristo.

1 Pedro 1:9 (ABCEB)
Ingon nga sangpotanan sa inyong pagsalig, kamo nakabaton sa kaluwasan sa inyong mga kalag.

1 Juan 5:4 (ABCEB)
Kay ang tanan nga maggikan sa Dios magbuntog sa kalibotan ug ang pagdaog nga nagbuntog sa kalibotan mao kini, ang atong pagtuo.

1 Corinto 16:13 (ABCEB)
Pagtukaw kamo, barog kamo diha sa pagtuo, pagpakalalaki kamo, pagmakusganon.

1 Pedro 5:9 (ABCEB)
Sukol kamo kaniya ingon nga kamo lig-on sa inyong pagtuo, sa nahibaloan ninyo nga ang samang mga pag-antos kinahanglan gayod masinati ninyong tanan nga kaigsoonan nga ania sa kalibotan.

Angay natong lig-onon ang atong pagtuo pinaagi sa pagtuon sa pulong sa Dios (Romans 10:17, Psalms 1:2-3). Kung maluya ang atong pagtuo, manibog ta ug mangalaglag (Hebrews 10:39), o mahimo tang tughaw ug iluwa ta ni Cristo gikan sa iyang baba (Revelation 3:16). Kung mukuyos ang atong pagtuo ug kita mangatras, dili na malipay ang Ginoo kanato (Hebrews 10:38). Ang dili mulahutay sigurado nga dili maluwas (Matthew 24:13, Mark 13:13).

Roma 10:17 (ABCEB)
Busa ang pagtuo naggikan sa pagpamati ug ang pagpamati pinaagi sa pulong ni Cristo.

Salmo 1:2-3 (ABCEB)
2 hinuon ang iyang kalipay anaa sa Balaod sa Ginoo, ug sa Balaod niya namalandong siya adlaw ug gabii.
3 Siya sama sa kahoy nga gitanom daplin sa kasapaan sa tubig, nga naghatag sa iyang bunga sa iyang panahon, ug ang iyang dahon dili malaya. Sa tanan niyang gibuhat siya nagmauswagon.

Hebreohanon 10:39 (ABCEB)
Apan dili kita uban sa mga nanibog ug nangalaglag, kondili uban sa mga may pagtuo ngadto sa pagluwas sa ilang mga kalag.

Pinadayag 3:16 (ABCEB)
Ug kay ikaw dagaang man lamang, dili bugnaw ug dili usab init, iluwa ko ikaw gikan sa akong baba.

Hebreohanon 10:38 (ABCEB)
apan ang akong tawo nga matarong magkinabuhi pinaagi sa pagtuo, ug kon siya mosibog man, kaniya walay kalipay ang akong kalag.”

Mateo 24:13 (ABCEB)
Apan ang molahutay hangtod sa kataposan maluwas.

Marcos 13:13 (ABCEB)
Unya dumtan kamo sa tanan tungod sa akong ngalan, apan ang molahutay hangtod sa kataposan maluwas.

Para maluya ang atong pagtuo ug dili ta makalahutay, paningkamutan nga makuha ni Satanas ang pulong sa Dios gikan sa atong mga kasingkasing (Luke 8:11) kay ang pulong sa Dios maoy nagaresulta sa pagtuo (Romans 10:17). Kung magpadayon ta sa atong pagtuo ug kita mulahutay o mag-antos (1 John 5:4), magahari ta kuyog ni Jesus (2 Timothy 2:12). Pero katong dunay pagtuo pero dili mulahutay (mga walay buhat), dili sila angay makig-uban kang Cristo (James 2:24). Angay unta kita musunod ni Cristo (1 Corinthians 11:1) nga nipasiugda sa pagtuo ug nihingpit niini pinaagi sa paglahutay o pag-antos (Hebrews 12:2).

Lucas 8:11 (ABCEB)
Karon ang sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios.

2 Timoteo 2:12 (ABCEB)
kon kita mag-antos, maghari usab unya kita uban kaniya. Kon kita dili moangkon kaniya, dili usab kita niya angkonon,

Santiago 2:24 (ABCEB)
Nakita ninyo nga ang tawo gihimong matarong pinaagi sa iyang binuhatan ug dili pinaagi sa pagtuo lamang.

1 Corinto 11:1 (ABCEB)
Sundog kamo kanako, ingon nga ako nagsundog kang Cristo.

Hebreohanon 12:2 (ABCEB)
nga magtutok kang Jesus, ang nagpasiugda ug ang mohingpit sa atong pagtuo. Tungod sa kalipay nga gibutang sa iyang atubangan, giantos niya ang krus sa walay pagsapayan sa kaulaw niini ug karon naglingkod siya diha sa tuo sa trono sa Dios.

Kitang tanan makasasa (Romans 3:23). Kitang tanan mga ulipon sa sala (John 8:34) ug ilalom sa balaod (1 Corinthians 15:56). Apan gipadala sa Dios si Jesus para luwason ta sa balaod ug sagopon ta ingon nga mga anak sa Dios (Galatians 4:4-5). Kay nahimo naman tag mga anak sa Dios, aduna na tay panalundon (Galatians 4:7). Ug gihatag sa Dios ang Espirtu Santo kanato nga maoy pasalig sa atong panalundon (Ephesians 1:13-14).

Roma 3:23 (ABCEB)
nakasala ang tanan ug nawad-an sa himaya sa Dios.

Juan 8:34 (ABCEB)
Si Jesus mitubag kanila, “Sa pagkatinuod gayod, sultihan ko kamo nga ang tanan nga magpakasala ulipon sa sala.

1 Corinto 15:56 (ABCEB)
Ang kalala sa kamatayon mao ang sala ug ang gahom sa sala mao ang balaod.

Galacia 4:4-5 (ABCEB)
4 Apan sa pag-abot na sa tukma nga panahon, ang Dios mipadala sa iyang Anak nga natawo pinaagi sa usa ka babaye, natawo ilalom sa Balaod,
5 aron pagtubos sa mga nailalom sa Balaod, aron atong madawat ang pagkasinagop ingon nga mga anak.

Efeso 1:13-14 (ABCEB)
13 Pinaagi kaniya kamo usab, sa inyong pagkadungog sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita mahitungod sa inyong kaluwasan ug sa inyong pagtuo diha kaniya, gipatikan pinaagi sa gisaad nga Espiritu Santo.
14 Siya mao ang pasalig sa atong panulundon hangtod nga makapanag-iya na kita niini, alang sa pagdayeg sa himaya sa Dios.

Unsa man ang atong panalundon? Gawas sa kaluwasan (Hebrews 1:14), adunay pipila ka mga bersikolo nga nagpagkita kung unsa pa ang atong mga dawaton:

  1. Gingharian sa Dios (1 Corinthians 6:9-10, Matthew 25:34)
  2. Kinabuhing dayon (Matthew 19:29)
  3. Ang kalibutan o yuta (Matthew 5:5)
  4. Ang bag-ong Jerusalem (Revelation 21:2,7)

Kaning upat nga panalundon kay mga saad nga maangkon sa umaabot. Ug kay ang kaluwasan maangkon man sa umaabot, kaning upat nga panalundon nahulog nga mga hulagway sa kaluwasan.

1 Corinto 6:9-10 (ABCEB)
9 Wala ba kamo masayod nga ang mga tawong dili matarong dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason o mga tigsimba ug mga diosdios o mga mananapaw o mga makig-unay ug isigkalalaki
10 o mga kawatan o mga hakog o mga palahubog o mga tigpasipala o mga tulisan nga makapanunod sa gingharian sa Dios.

Mateo 19:29 (ABCEB)
Ug ang tanan nga nagbiya sa mga balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o amahan o inahan o mga anak o kayutaan tungod sa akong ngalan, makadawat ug usa ka gatos ka pilo, ug makapanunod sa kinabuhing dayon.

Mateo 5:5 (ABCEB)
“Bulahan ang mga maaghop kay maila ang yuta.

Pinadayag 21:2 (ABCEB)
Ug nakita nako ang balaang siyudad, ang bag-ong Jerusalem, nga nanaog gikan sa langit gikan sa Dios, inandam sama sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang pamanhonon.

Pinadayag 21:7 (ABCEB)
Ang magmadaogon makapanunod niini ug ako mahimo nga iyang Dios ug siya mahimo nga akong anak.

The Difference between “Saved” and “Salvation”

[ — go to CEBUANO VERSION — ]

This will come as a surprise to many Christians if I say that we do not have yet “salvation” even though we are “saved”. Some will regard this statement as quite offensive, but in truth, it is rather biblical. Biblical, I say, as the statement was formed as a conclusion from three verses – Romans 13:11, 1 Peter 1:5, and 2 Timothy 2:10.

In Romans 13:11, we find Paul still expecting to receive salvation since the day he became a believer. In 1 Peter 1:5, we see Peter expecting salvation to be revealed on the last day. And in 2 Timothy 2:10, we have Paul continuing to labor so that the chosen or the elect, of whom we assume are the saved, might obtain salvation. These two apostles are already saved people but they believe that salvation is yet to come.

Some may find this unacceptable but it is true that we, who believed in Jesus Christ, have not yet received salvation. Instead, we wait for it as inheritors of salvation (Hebrews 1:14). We have become inheritors because we have become heirs through God (Galatians 4:7) by virtue of us becoming children of God through faith (Galatians 3:26). Though we are saved by grace (Ephesians 2:5, Ephesians 2:8), salvation is something we look forward to in the future (Romans 13:11, 1 Peter 1:5, Hebrews 1:14). Salvation is an inheritance that we, as inheritors, do own but still do not have.

Greek words to study:

    • sozo = save (to deliver or protect; keep safe and sound; to rescue from danger or destruction)
    • soterio = salvation (preservation; safety; deliverance from the molestation of enemies)

Jesus came to rescue us from darkness (John 12:46). Jesus came to save [sozo] us all (John 12:47). But salvation [soteria] is yet to be revealed on the last day (1 Peter 1:5). This period where we will be totally delivered from the harassment of the evil one will be at the end of this age. This is salvation [soteria] and is characterized briefly as new heavens and a new earth wherein righteousness dwells (2 Peter 3:13).

Surprisingly, though we are saved by grace and not by our works (Ephesians 2:5, Ephesians 2:8-9), we have to labor for our salvation — by working it out (Philippians 2:12), by pressing on to own it (Philippians 3:12), and by running the race with self-control to obtain it (1 Corinthians 9:24-25).

Using Paul’s analogy of a race, salvation is the prize of the game (1 Corinthians 9:24-25). Being saved is the same as being listed among the runners because when one is saved, one is listed in the book of life (Luke 10:20; Philippians 4:3). In Hebrews 12:1, the author is referring to believers as the runners. In other words, only those who are saved are entered into this race.

Running the race is considered endurance (Hebrews 12:1). We need to endure, or remain steadfast, to obtain the crown of life (James 1:12). We need to endure and conquer the trials in life so we can have our names continually written in the book of life (Revelation 3:5). If we fail to conquer and we succumb to sin, our names are eventually blotted out from the book (Exodus 32:33, Revelation 3:5).

Endurance is described as keeping the commandments of God and our faith in Jesus (Rev 14:12). Endurance is manifested if only we are subjected to suffering (Romans 5:3). If we hold true to our faith (1 Peter 1:7), we obtain salvation (1 Peter 1:9). Though it is faith that helps us overcome the world (1 John 5:4), a believer cannot be complacent because faith can be shaken (1 Corinthians 16:13, 1 Peter 5:9). If faith cannot be shaken, then there is no need for Paul and Peter to advise Christians to stand firm in the faith.

We need to strengthen our faith by studying the word of God (Romans 10:17, Psalms 1:2-3). If we allow our faith to weaken, we shrink back or backslide (Hebrews 10:39); or we become lukewarm and get vomited or spat out by Jesus (Revelation 3:16). If we shrink back, Jesus doesn’t want to be with us anymore (Hebrews 10:38). Failure to endure will not get us saved (Matthew 24:13, Mark 13:13).

To weaken our faith and cause us not to endure, Satan will try to take away the word of God from our hearts (Luke 8:11). The word of God is important because it results in faith (Romans 10:17). If we hold on to faith and are able to endure (1 John 5:4), we will be allowed to reign with Christ (2 Timothy 2:12). But to those who only have faith but do not endure (or have works), they are not worthy of Christ (James 2:24). We are to be like Christ (1 Corinthians 11:1) who originated the faith and perfected it through endurance (Hebrews 12:2).

We are all sinners (Romans 3:23). We are all slaves to sin (John 8:34) and are under the law (1 Corinthians 15:56). But God sent Jesus to redeem us from the law and to make us His adopted children (Galatians 4:4-5). And as children, we have become heirs. We now have an inheritance (Galatians 4:7). And God gave us the Spirit to be the guarantee or down payment of our inheritance (Ephesians 1:13-14).

What do we inherit? Aside from salvation (Hebrews 1:14), we also read of other verses of what we are to inherit:

  1. kingdom of God (1 Corinthians 6:9-10, Matthew 25:34)
  2. eternal life (Matthew 19:29)
  3. earth (Matthew 5:5)
  4. the new Jerusalem (Revelation 21:2,7)

All these four inheritances are considered future promises. As salvation is to be revealed in the last time, these four inheritances would be what we describe as, or would point to, “salvation”.

Supernatural – What the Bible Teaches about the Unseen World And Why It Matters [by Michael Heiser 2015]

<!– wp:shortcode –>
<p>

</p>
<!– /wp:shortcode –>

<!– wp:separator –><hr class=”wp-block-separator” /><!– /wp:separator –>

<!– wp:paragraph –>
<p><a href=”https://aycardo.net/resources/books/”>Back to BOOKS.</a></p>
<!– /wp:paragraph –>